Translation | Romaji | Kanji+Kana |
It's always been bothering me the faint rumours about the boyfriend you were going out with Although it's not that I want to meet him Yes, at this cafeteria I suddenly bumped into him While winking teasingly I signalled at him with the tips of my chin Look at That's Kitagawa Kenji You softly muttered My (My) Response (Response) was what you looked forward to Look at That's certainly Kitagawa Kenji I'm a bit annoyed so I'll embrace the present you once more I'm sure I can't ask The person whom I love the most about who they've dated... I'm deeply jealous and can't take it I can't even forgive you for your past If he comes up to us right before our eyes I shall fight for the sake of love He is... That's Kitagawa Kenji You seem to be fondly reminded of the past by His (His) Sweet (Sweet) That smile He is... But he's Kitagawa Kenji He couldn't make you happy That's right, I don't want to lose to that kind of guy Look at That's Kitagawa Kenji You, with a large voice, purposefully, Tested out love (love) with love (with love) Look at Basically, Kitagawa Kenji And I know that you're now pretty thanks to him | zutto ki ni nattetanda kasuka na kaze no uwasa kimi ga tsuki atteta kareshi aitaku nante nai kedo sou kono KAFETERIA de guuzen souguu shite shimatta itazurappoi WINKU shinagara ago no saki de aizu shita Look at are ga Kitagawa Kenji da kimi wa sotto tsubuyaite boku no (boku no) hannou (hannou) tanoshinderu Look at masa ni Kitagawa Kenji da boku wa chotto iratsuite ima no kimi wo mou ichi do dakishimeru kitto kikenai darou ichiban suki na hito ga dare to tsuki atte ita ka... boku wa shittobukakute utsuwa mo chiisasugiru kako no koto mo yurusenainda moshimo me no mae ni kare ga yatte kitara ai no tame ni tatakaou He is... are ga Kitagawa Kenji da kimi wa natsukashisou da ne kare no (kare no) amai (amai) sono SUMAIRU He is... dakedo Kitagawa Kenji da kimi wo shiawase ni dekinakatta sou sonna yatsu ni maketakunainda Look at are ga Kitagawa Kenji da kimi wa waza to oogoe de ai to (ai to) ai wo (ai wo) tameshite iru Look at tsumari Kitagawa Kenji da soshite boku wa wakatta yo ima no kimi ga kirei na no wa kare no okage | ずっと気になってたんだ 微(かす)かな風の噂 君がつき合ってた彼氏 会いたくなんてないけど そう このカフェテリアで 偶然 遭遇してしまった いたずらっぽいウィンクしながら 顎の先で合図した Look at あれが北川謙二だ 君はそっとつぶやいて 僕の (僕の) 反応 (反応) 楽しんでる Look at まさに北川謙二だ 僕はちょっと苛ついて 今の君をもう一度抱きしめる きっと 聞けないだろう 一番好きな人が 誰とつき合っていたか… 僕は 嫉妬深くて 器も小さすぎる 過去のことも許せないんだ もしも目の前に 彼がやって来たら 愛のために 戦おう He is… あれが北川謙二だ 君は懐かしそうだね 彼の (彼の) 甘い (甘い) そのスマイル He is… だけど北川謙二だ 君をしあわせにできなかった そう そんな奴に負けたくないんだ Look at あれが北川謙二だ 君はわざと大声で 愛と (愛と) 愛を (愛を) 試している Look at つまり北川謙二だ そして僕はわかったよ 今の君がキレイなのは 彼のおかげ |
Senin, 07 Januari 2013
lyric kitagawa kenji translation
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar